一、原文与出处
原文(综合版本):
> 楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治。
出处:
二、关键注释
1. 伺:侦候,观察。
2. 自鄣叶:遮蔽自己的树叶(“鄣”通“障”)。
3. 绐(dài):欺骗。
4. 赍(jī):携带。
5. 诣县:到县衙(“诣”指前往)。
6. 经日:经过一整天。
7. 嘿然:通“默然”,沉默不语的样子。
通假字:
三、全文翻译
楚国有个穷书生,读《淮南子》时得知“螳螂用树叶遮蔽自己捕蝉,可隐身”,于是在树下仰头寻找这种树叶。他摘取螳螂遮挡自身的叶子,但叶落树下,与原有落叶混杂难辨。他扫了几斗树叶回家,逐一用叶子遮住自己问妻子:“你看得见我吗”妻子起初总答“看得见”,但经整天纠缠后厌烦,哄骗说“看不见”。楚人暗自狂喜,带着树叶到集市当面偷窃,被官吏抓获押至县衙。县官听完事务经过大笑,释放了他。
四、文言聪明
1. 省略句:
2. 一词多义:
五、文章启示
1. 讽刺意义:
2. 现实意义:
相关成语:
六、阅读练习题
1. 解释加点词:
2. 翻译句子:
3. 成语概括:一叶障目。
4. 楚人形象:贪婪愚蠢,企图用不正当手段获利。
七、文学常识
引用来源:综合等网页内容整理。如需进一步分析或练习题答案,可参考原文及注释。